檢索【 翻譯地點為「天寧寺」 】(共8 筆) :

佛說雜藏經
引用網址


規範碼:CA0003934
CBETA 經號:T0745
藏別:大正藏
經名:佛說雜藏經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:4,043
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 法顯  A000750 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0416 ~ 0418(東晉(義熈一二-一四 A.D. 416-418))

[高麗藏]:
  1. ~ 405

[CBETA]:
  1. 416 ~ 418(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/388/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】思、【宋】言、【元】言、【明】璧、【縮】宿六、【卍】十四.三、【Nj】676
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    잡장경
    UC編號
    "Volume 613"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:1st year of I Hsi (義熙),Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 405) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺),Yang-tu (楊都).
    雕板訊息
    (2) Case 思 284; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 20:812-816; HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 676; Ono. 7:67a.
    大明三藏聖教目録
    676
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:67a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    284
    千字文尾數字
    284
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
文殊師利發願經
引用網址


規範碼:CA0003356
CBETA 經號:T0296
藏別:大正藏
經名:文殊師利發願經
部類:華嚴部類(CBETA)、華嚴部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:906
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 佛馱跋陀羅  A000441 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0420 ~ 0420(東晉(元熙二 A.D. 420))

[高麗藏]:
  1. ~ 420

[CBETA]:
  1. 420 ~ 420(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1817/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】獸、【宋】獸、【元】獸、【明】既、【縮】天十一、【卍】二十六.六、【Nj】1336
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Bhadracaryapraṇidhāna
    藏文經名
    Bzaṅ-po spyod-paḥi smon-lam-gyi rgyal-po
    韓文經名
    문수사리발원경
    UC編號
    "Volume 937"
    翻譯概況
    Translation by Buddhabhadra:2nd year of Yüan Hsi (元煕),Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 420) in Tou-ch'ang Monastery (鬪場寺).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.79[31], K.80[36], K.1262 [40], K.1282.
    雕板訊息
    (2) Case 獸 436; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 46).
    其他目錄
    (4) Nj. 1336; Ono. 11:34d; To. 44, 1095, 4377; O. 716, 761; P. 5924.
    大明三藏聖教目録
    1336
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:34d
    東北大學藏經目錄
    To. 44, 1095, 4377
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 716, 761
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ya)268a-271bMdo-ḥgrel (Ṅo-tshar) (mo)288b-292a
    梵文資訊
    (5) var. Samanta°, °cāryapraṇidhānaraja. H. Izumi (1929, 1930); A. Ashikaga (1956); Sushama Devi (1958).
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo-ḥgrel (mo)281a-284b
    德格版藏文大藏經
    Gzuṅs-ḥdus (Wam)262b-266aSna-tshogs (ño)300b-303b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ya)280b-284bMdo-maṅ (A)334b-338a(pa)252a-356aSna-tshogs (ño)304a-307b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    436
    千字文尾數字
    436
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
大方等如來藏經
引用網址


規範碼:CA0002661
CBETA 經號:T0666
藏別:大正藏
經名:大方等如來藏經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:4,160
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 佛馱跋陀羅  A000441 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0420 ~ 0420(東晉(元熙二 A.D. 420))

[高麗藏]:
  1. ~ 420

[CBETA]:
  1. 420 ~ 420(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/956/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】過、【宋】必、【元】必、【明】彼、【縮】宇三、【卍】十一.四、【Nj】384
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Tathāgatagarbhasūtra
    藏文經名
    De-bshin-gśegs paḥi sñiṅ po
    韓文經名
    대방등여래장경
    UC編號
    "Volume 351"
    翻譯概況
    Translation by Buddhabhadra:2nd year of Yuan Hsi (元煕),Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 420) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺),Yang-tu (楊都).
    高麗藏相關經典
    (1) cf K.1359.
    雕板訊息
    (2) Case 過 170; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 12:118-122; HDJK. (vol. 72).
    其他目錄
    (4) Nj. 384; Ono 7:486b; To. 258; O.924.
    大明三藏聖教目録
    384
    佛書解說大辭典
    Ono 7:486b
    東北大學藏經目錄
    To. 258
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.924.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (shu)259b-274a
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (wa)350b-371a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (za)245b-259b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (sha)1 b -24a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (za)274a-289a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    170
    千字文尾數字
    170
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
摩訶僧祇律
引用網址


規範碼:CA0002277
CBETA 經號:T1425
藏別:大正藏
經名:摩訶僧祇律
部類:律部類(CBETA)、律部(大正藏)
卷數:40
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:452,444
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 佛馱跋陀羅  A000441 (translator)
  2. 法顯  A000750 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0416 ~ 0416(東晉(義熙一二 A.D. 416))

[高麗藏]:
  1. ~ 416

[CBETA]:
  1. 416 ~ 416(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/459/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】學至仕、【宋】優至攝、【元】優至攝、【明】攝至存、【縮】列八-十、【卍】十八.四-六、【Nj】1119
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
    備考
    • (1)聖語藏願經第八○號.卷第三十一-第三十四、第三十六、第三十七、第四十、計七卷、天平十二年寫光明皇后御願、景雲經第八四號.卷第一-第八、第十、第二十-二十七、第三十計十七卷、合計二十四卷神護景雲年寫孝謙天皇御願
  2. 梵文經名
    Mahāsaṅghikavinaya
    韓文經名
    마하승기율
    UC編號
    "Volumes 654-665Vol. 654 ch. 1-4 學; Vol. 655 ch. 5-7 學; Vol. 656 ch. 8-10 學; Vol. 657 ch. 11-14 優; Vol. 658 ch. 15-17 優; Vol. 659 ch. 18-20 優; Vol. 660 ch. 21-23 登; Vol. 661 ch. 24-27 登; Vol. 662 ch. 28-30 登; Vol. 663 ch. 31-33 仕; Vol. 664 ch. 34-37 仕; Vol. 665 ch. 38-40 仕 "
    翻譯概況
    Translation by Buddhabhadra and Fa-hsien:11th month,12th year of I Hsi (義熙),Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 416),in Tao-ch'ang Monastery (道場寺).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.900, K.903.
    雕板訊息
    (2) Cases 學-仕 305-308; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK (vol. 91).
    其他目錄
    (4) Nj. 1119; Ono. 10:261c.
    大明三藏聖教目録
    1119
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:261c.
    梵文資訊
    (5) See Dutt (Gilgit) vol. III (1942).
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    305
    千字文尾數字
    308
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
楞伽阿跋多羅寶經
引用網址


規範碼:CA0001940
CBETA 經號:T0670
藏別:大正藏
經名:楞伽阿跋多羅寶經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:4
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:44,460
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 求那跋陀羅  A000527 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0443 ~ 0443(劉宋(元嘉二○ A.D. 443))

[高麗藏]:
  1. ~ 443

[CBETA]:
  1. 443 ~ 443(劉宋)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/977/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】此、【宋】身、【元】身、【明】惟、【縮】黃六、【卍】九.十、【Nj】175
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
    備考
    • (1)聖語藏景雲經一三九號.一卷神護景雲年寫 孝謙天皇御願
  2. 梵文經名
    Laṅkāvatārasūtra
    藏文經名
    Laṅ-kar-gśegs-paḥi theg-pa chen-poḥi mdo
    韓文經名
    능가아발다라보경
    UC編號
    "Volumes 302-303"
    翻譯概況
    Translation by Guṇabhadra:20th year of Yüan Chia (元嘉),Liu Sung dynasty (劉宋) (A.D. 443) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺),Yang-chou (楊州).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.160, K.161, K.613.
    雕板訊息
    (2) Case 此 146; carved A.D. 1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 10:785-830; HDJK. (vol. 72).
    其他目錄
    (4) Nj. 175; Ono. 11:252c; To. 107, 108;n2 O. 775, 776;translated from Chinese. Mvy. 1338.
    大明三藏聖教目録
    175
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:252c
    東北大學藏經目錄
    To. 107, 108
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (ṅu)60b-208b208b-313a
    梵文資訊
    Saddharmalankā*.
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (ca)81a-298a298a-456b
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (ca)56a-191b192b-284b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ca)87b-30 7a, 30 7a-462a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (ca)71a~239a239a-351a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    146
    千字文尾數字
    146
    雕刻年代
    carved A.D. 1243.


問題回報(Feedback)
大方廣佛華嚴經
引用網址


規範碼:CA0001372
CBETA 經號:T0278
藏別:大正藏
經名:大方廣佛華嚴經
部類:華嚴部類(CBETA)、華嚴部(大正藏)
卷數:60
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:497,099
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 佛馱跋陀羅  A000441 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0418 ~ 0420(A.D. 418-420)
  2. ~ 0421(421)

[高麗藏]:
  1. 418 ~ 422
  2. 398 ~

[CBETA]:
  1. 418 ~ 420(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/409/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】湯至道、【宋】坐至垂、【元】坐至垂、【明】湯至垂、【縮】天七、八、九、【卍】七.三-五、【Nj】87
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本(2)西福寺本、(3)久原文庫本、(4)玉井本
    備考
    • (1)聖語藏景雲經第一○號.卷第十一-十三、十五、十八、二十一、二十三-二十九、三十一-三十八、四十、四十二、四十四-五十二、五十四、五十六、五十九、計三十五卷、神護景雲二年寫孝謙天皇御願 
    • (2)西福寺本 卷第三十六、第三十八、神護景雲二年寫孝謙天皇御願、卷第三十、魚養筆
    • (3)久原文庫本.卷第一、天平十二年寫光明皇后御願
    • (4)玉井久次郎藏.卷第二、奈良時代寫
    • (5)Daśabhūmīśvara. 〔R.A.S.L.(Cow & Egg.)3;Burnouf. 1; Soci`et`e siatique 55; Cambligde(Bendall)Add . 867 . 2, Add . 1618; College F.William, L. 5; L.A.S.B. (R. Mitra) 14; TōkyōImp . Univ. 34, 405, 35.〕
    • (6)Bhadracarī-praṇidhāna-rāja. 〔Cambridge(Bendall)Add. 899. II, Add. 1689. 2〕
    • (7)Gaṇḍa-vyūha. (See No. 293)
  2. 梵文經名
    (Buddha)avataṃsakasūtra
    藏文經名
    Bcom-ldan ḥdas-la lhaḥi dbaṅ-po rab-dgaḥ-ldan-gyis bkra śis-kyi tshigs-su bcad-pa
    韓文經名
    대방광불화엄경
    UC編號
    "Volumes 213-222Vol. 213 ch. 1-6 湯; Vol. 214 ch. 7-12 湯; Vol. 215 ch. 13-18 坐; Vol. 216 ch. 19-24 坐; Vol. 217 ch. 25-30 朝; Vol. 218 ch. 31-36 朝; Vol. 219 ch. 37-42 問; Vol. 220 ch. 43-48 問; Vol. 221 ch. 49-54 道; Vol. 222 ch. 55-60 道."
    翻譯概況
    Translation by Buddhabhadra:begun on the 10th day, 3rd month,14th year of I Hsi (義煕),Eastern Chin dynasty (東晉) (April 30th, A.D. 418) and finished on the 28th day,12th month, 2nd year of Yung Ch'u (永初),Liu Sung dynasty (劉宋) (February 5th,A.D. 422) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺),Yang-chou (楊州),or begun in the 2nd year of Lung An (隆安),Chin dynasty (晉) (A.D. 398).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.80, K.89, K.90, K.92, K.93, K.94, K.97, K.98, K.99, K.101, K.102, K.103, K.104, K.550, K.584, K.1031, K.1217, K.1262, K.1263, K.1282, K.1388, K.1506, K.1514, KS.1, KS.2 KS.15. KS.25(4, 7), KS.52
    雕板訊息
    (2) Cases 湯-道 104-108; carved A.D. 1244-1245.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 8:1-424; HDJK. (vol. 41).
    其他目錄
    (4) Nj. 87; Ono. 7:466c; To. 44, 104, 187, 1095, 4377, 4404; O. 716, 761, 772, 854; P. 5924, 5948; Mvy. 1329.
    大明三藏聖教目録
    87
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:466c
    東北大學藏經目錄
    To. 44, 104, 187, 1095, 4377, 4404
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 716, 761, 772, 854
    北京版藏文大藏經
    Phal-chen (yi)-(Hi)Mdo-sna-tshogs (mu)168a-200bMdo-ḥgrel (ṅo-tshar) (mo)335b-336b
    梵文資訊
    (5) Edg.
    奈唐版藏文大藏經
    Phal-chen (ka)-(cha)Mdo(ba)251b-307bMdo- ḥgrel (mo)322a-b
    德格版藏文大藏經
    Phal-chen (ka)-(A)Mdo-sde (tea)158a-191aSna-tshogs (no)341a-342a
    拉薩版藏文大藏經
    Phal-chen (ka)-(cha)Mdo(ba)248b-300b
    卓尼版藏文大藏經
    Phal-po-che (ka)-(cha)Mdo-maṅ (tsa)191a-234aSna-tshogs (no)344b-345a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    104
    千字文尾數字
    108
    雕刻年代
    carved A.D. 1244-1245.


問題回報(Feedback)
高僧法顯傳
引用網址


規範碼:CA0000943
CBETA 經號:T2085
藏別:大正藏
經名:高僧法顯傳
部類:史傳部類(CBETA)、史傳部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:14,057
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 法顯  A000750 (記)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0399 ~ 0418(東晉(後秦弘始二-義熙一四 A.D. 399-418))

[高麗藏]:
  1. ~ 405

[CBETA]:
  1. 399 ~ 418(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/36/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】廣、【宋】通、【元】通、【明】微、【縮】致六、【卍】三十.五、【Nj】1496
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    고승법현전
    UC編號
    "Volume 999"
    翻譯概況
    Written by Fa-hsien:after the 1st year of I Hsi (義熙),Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 405) in Tao-ch'ang Monastery (道揚寺),Chien-k'ang (建康).
    雕板訊息
    (2) Case 廣 467; carved A.D. 1246.
    其他目錄
    (4) Nj. 1496; Ono. 3:360a.
    大明三藏聖教目録
    1496
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:360a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    467
    千字文尾數字
    467
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說大般泥洹經
引用網址


規範碼:CA0000536
CBETA 經號:T0376
藏別:大正藏
經名:佛說大般泥洹經
部類:涅槃部類(CBETA)、涅槃部(大正藏)
卷數:6
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:64,123
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 法顯  A000750 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0416 ~ 0418(東晉(義熙一二-一四 A.D. 416-418))

[高麗藏]:
  1. 417 ~ 418

[CBETA]:
  1. 416 ~ 418(東晉)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 天寧寺 PL000000010767
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1282/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】率、【宋】賓、【元】賓、【明】食、【縮】盈九、【卍】八.十、【Nj】120
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本、(2)梵本
    備考
    • (1)聖語藏景雲經八一號.神護景雲年寫 孝謙天皇御願
    • (2)cf. No. 374
  2. 梵文經名
    Mahāparinirvāṇasūtra
    藏文經名
    Yoṅs-su-mya-ṅan-las-ḥdas-pa chen-po
    韓文經名
    대반니원경
    UC編號
    "Volumes 257-258Vol. 257 ch. 1-4 率Vol. 258 ch. 5-6 率."
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:begun either on the 1st day,10th month,13th year and completed on the 2nd day,1st month,14th year of I Hsi (義煕),Eastern Chin dynasy (東晉) (Oct. 26,A.D. 417-Feb. 22,A.D. 418) in Tao-ch'ang Monastery (道場寺),Yang-tu (楊都),or in the 6th year of I Hsi (義煕) Eastern Chin dynasty (東晉) (A.D. 410-411).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.567, K.1403[1-18], (K.105 [1-6].
    雕板訊息
    (2) Case 率 125; carved A.D. 1242-1243.
    韓文文獻參考
    (3) KDJK. 9:361-428; HDJK. (vol.55)
    其他目錄
    (4) Nj. 120; Ono. 7:414b; To. 120; O. 788; Mvy. 1370.
    大明三藏聖教目録
    120
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:414b
    東北大學藏經目錄
    To. 120
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 788
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (tu)1-156b
    梵文資訊
    (5) = K.105.
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (ña)1-231b
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (tha)1b-151a
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ña)1b-222b
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (tha)1b-169a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    125
    千字文尾數字
    125
    雕刻年代
    carved A.D. 1242-1243.


問題回報(Feedback)