檢索【
翻譯地點為「草堂寺」 】(共15 筆) :
佛說莊嚴菩提心經 CA0004167 規範碼: CA0004167
CBETA 經號: T0307
藏別: 大正藏
經名: 佛說莊嚴菩提心經
部類: 華嚴部類(CBETA)、華嚴部(大正藏)
卷數: 1
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 2,861
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0412(姚秦(弘始四-一四 A.D. 402-412)) [高麗藏]:
402 ~ 409 [CBETA]:
402 ~ 412(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】伏、【宋】戎、【元】戎、【明】壹、【縮】黃十、【卍】八.二、【Nj】99
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
備考
(1)聖語藏景雲經第六三號.神護景雲二年寫 孝謙天皇御願 高麗藏經目錄 翻譯概況
Translation by Kumārajīva:between the 4th and 11th years of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402-409) in the Hsiao yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
雕板訊息
(2) Case 伏 118; carved A.D. 1240.
韓文文獻參考
(3) KDJK8:1121-1124;HDJK.(vol. 46).
其他目錄
(4) Nj. 99; Ono. 5:351c.
問題回報(Feedback) 諸法無行經 CA0004125 規範碼: CA0004125
CBETA 經號: T0650
藏別: 大正藏
經名: 諸法無行經
部類: 經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數: 2
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 14,465
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0412(姚秦(弘始四-一四 A.D. 402-412)) [高麗藏]:
~ 401 [CBETA]:
402 ~ 412(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】五、【宋】常、【元】常、【明】常、【縮】宇二、【卍】九.八、【Nj】164
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
高麗藏經目錄 梵文經名
Sarvadharmapravṛttinirdeśa(sūtra)
藏文經名
Chos thams-cad ḥbyuṅ-ba med-par bstan-pa
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:3rd year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 401) Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
雕板訊息
(2) Case 五 151; carved A.D. 1243.
韓文文獻參考
(3) KDJK.10:1155-1170; HDJK. (vol. 70).
其他目錄
(4) Nj. 164; Ono. 5:281a; To. 18; O. 847; Mvy. 1362.
北京版藏文大藏經
Mdo-sna-tshogs (bu)279a-311a
奈唐版藏文大藏經
Mdo (pha)429a-480a
德格版藏文大藏經
Mdo-sde (ma)2G7a-296a
卓尼版藏文大藏經
Mdo-maṅ (ma)331a-372a
問題回報(Feedback) 中論 CA0004105 規範碼: CA0004105
CBETA 經號: T1564
藏別: 大正藏
經名: 中論
部類: 中觀部類(CBETA)、中觀部(大正藏)
卷數: 4
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 43,616
作品完成時間: [大正藏]:
0409 ~ 0409(姚秦(弘始二 A.D. 409)) [高麗藏]:
~ 409 [CBETA]:
409 ~ 409(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】寶、【宋】寸、【元】寸、【明】箴、【縮】暑一、【卍】二十一.四、【Nj】1179
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1)聖本、(2)梵本梵本
備考
(1)聖語藏天平經第五號.卷第四、天平初寫 (2)Mūlamadhyamaka.Kārikās(Madhyamikasūtra)de Nāgārjuna avec la Prasannapadā Commen-taire de Candrakīrti 〔publi`e par Louis de laVallie Poussin Bibliotheca Buddhica IV. St.P`etersbourg 1903-1913〕 高麗藏經目錄 梵文經名
(Mūla)madhyamakaśāstra
藏文經名
Dbu-ma rtsa-baḥi tshig-leḥur-byas-pa-śes-rab
UC編號
"Volumes 502-503Vol. 502 ch. 1-3, 寶; Vol. 503 ch. 4, 寶."
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:11th year of Hung Shih (弘始) Yao Ch'in Dynasty (姚秦) (A.D. 409) at Ta Monastery (大寺).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.578, K.589, K.1482.
雕板訊息
(2) Case 寶 236; carved A.D. 1243.
韓文文獻參考
(3) KDJK 16:402-452; HDJK (vol. 126).
其他目錄
(4) Nj. 1179; Ono. 8:40b; To. 3824;P. 5224.
北京版藏文大藏經
Mdo-ḥgrel (Dbu-ma)(tsa) 1-22b
梵文資訊
(Prajñāmūla)madhyamakakārikā; Vidyabushana (1898) chap. 2-10; Poussin (1903-13); S. Schayer (1929-30); Chatterjee (1957) chap. 1-5; P. Vaidya (1960).
奈唐版藏文大藏經
Mdo-ḥgrel (tsa)1-20a
德格版藏文大藏經
Dbu-ma (tsa)l b-19a
卓尼版藏文大藏經
Dbu-ma (tsa)l b-19a
問題回報(Feedback) 自在王菩薩經 CA0003959 規範碼: CA0003959
CBETA 經號: T0420
藏別: 大正藏
經名: 自在王菩薩經
部類: 大集部類(CBETA)、大集部(大正藏)
卷數: 2
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 15,527
作品完成時間: [大正藏]:
0407 ~ 0407(姚秦(弘始九 A.D. 407)) [高麗藏]:
357 ~ 407 [CBETA]:
407 ~ 407(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】發、【宋】殷、【元】殷、【明】發、【縮】玄九、【卍】七.二、【Nj】82
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
備考
(1)聖語藏景雲經一六四號.卷下神護景雲年寫孝謙天皇御願 高麗藏經目錄 梵文經名
Vikurvāṇarājaparipṛcchā(sūtra)
藏文經名
Rnam-par-ḥphrul-baḥi rgyal-pos shus-pa
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:9th year of Hung Shih (弘始),Yao Ch'in dynasty (姚秦) (A.D. 407) in the Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
雕板訊息
(2) Case 發 102; carved A.D. 1240.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 7:1161-1177; HDJK. vol. 61.
其他目錄
(4) Nj. 82; Ono. 4:281c; To. 167; O. 834; Mvy. 1409.
北京版藏文大藏經
Mdo-sna-tshogs (phu)184b-222a
奈唐版藏文大藏經
Mdo (pa)283a-339b
德格版藏文大藏經
Mdo-sde (ba)175b-210b
拉薩版藏文大藏經
Mdo-sde (pa)277a-333b
卓尼版藏文大藏經
Mdo-maṅ (ba)206a-243b
問題回報(Feedback) 小品般若波羅蜜經 CA0003577 規範碼: CA0003577
CBETA 經號: T0227
藏別: 大正藏
經名: 小品般若波羅蜜經
部類: 般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數: 10
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 72,008
作品完成時間: [大正藏]:
0408 ~ 0408(後秦(弘始一○ A.D. 408)) [高麗藏]:
~ 408 [CBETA]:
408 ~ 408(後秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】鱗、【宋】潛、【元】潛、【明】麟、【縮】月六、【卍】五.五、【Nj】6
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
備考
(1)聖語藏願經一一一號.卷第一、天平十二年五月寫光明皇后御願 高麗藏經目錄 梵文經名
Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
藏文經名
Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa brgyad-stoṅ-pa
UC編號
"Volumes 141-142Vol. 141 ch. 1-5 鱗; Vol. 142 ch. 6-10 鱗."
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:4th month,10th year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 408),in Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.1(4), K.1(5), K.5, K.6, K.9, K.1200, K.1423.
雕板訊息
(2) Case 鱗 69; carved A.D. 1238-1239.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 5:759-835; HDJK. Vol. 35.
其他目錄
(4) Nj. 6; Ono. 5:294c; To. 12; O. 734; Mvy. 1328.
雕刻年代
carved A.D. 1238-1239.
問題回報(Feedback) 維摩詰所說經 CA0003301 規範碼: CA0003301
CBETA 經號: T0475
藏別: 大正藏
經名: 維摩詰所說經
部類: 經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數: 3
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 27,239
作品完成時間: [大正藏]:
0406 ~ 0406(姚秦(弘始八 A.D. 406)) [高麗藏]:
~ 406 [CBETA]:
406 ~ 406(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】在、【宋】樹、【元】白、【明】方、【縮】黃七、【卍】九.五、【Nj】146
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1)聖本
備考
(1)聖語藏願經第四八號.卷上甲乙二卷、卷中、計三卷、天平十二年寫光明皇后御願、同勝寶第二號.天平勝寶二年寫 高麗藏經目錄 藏文經名
Dri-ma-med-par-grags-pas bstan-pa
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:8th year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 406) Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an(長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.120, K.121.
雕板訊息
(2) Case 在 131; carved A.D. 1242-1243.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 9:977-1006; HDJK. (vol. 64).
其他目錄
(4) Nj. 146; Ono. 11:117c; To. 176; O. 843; Mvy, 1340.
北京版藏文大藏經
Mdo-sna-tshogs (bu)180a-250b
奈唐版藏文大藏經
Mdo (pha)274a-382a
德格版藏文大藏經
Mdo-sde (ma)175a-239h
拉薩版藏文大藏經
Mdo (pha)270b-376b
卓尼版藏文大藏經
Mdo-maṅ (ma)205a-295b
雕刻年代
carved A.D. 1242-1243.
問題回報(Feedback) 十住經 CA0003084 規範碼: CA0003084
CBETA 經號: T0286
藏別: 大正藏
經名: 十住經
部類: 華嚴部類(CBETA)、華嚴部(大正藏)
卷數: 4
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 45,818
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0412(後秦(弘始四-一四 A.D. 402-412)) [高麗藏]:
402 ~ 409 [CBETA]:
402 ~ 412(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】戎、【宋】羌、【元】羌、【明】體、【縮】天十、【卍】八.三、【Nj】105
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)森田本
高麗藏經目錄 翻譯概況
Translation by Kumārajīva:between the 4th and 11th years of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402-409) in the Hsiao yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.79[22], K.80[26], K.89, K.550, K.584, K.1388.
雕板訊息
(2) Case 戍 119; carved A.D. 1242.
韓文文獻參考
(3) KDJK.8:1131-1178;HDJK.(vol. 44).
其他目錄
(4) Nj. 105; Ono. 5:168; To. 44; O. 761 (31).
問題回報(Feedback) 十二門論 CA0003044 規範碼: CA0003044
CBETA 經號: T1568
藏別: 大正藏
經名: 十二門論
部類: 中觀部類(CBETA)、中觀部(大正藏)
卷數: 1
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 11,140
作品完成時間: [大正藏]:
0408 ~ 0408(姚秦(弘始一○ A.D. 408) 0409 ~ 0409(一一 A.D. 409) [高麗藏]:
~ 408 ~ 409 [CBETA]:
408 ~ 409(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】陰、【宋】是、【元】是、【明】造、【縮】來十、【卍】二十一.七、【Nj】1186
高麗藏經目錄 翻譯概況
Translation by Kumārajīva:10th (or 11th) year of Hung Shih (弘始),Yao Ch'in dynasty (姚秦) (A.D. 408,var. 409) at Ta Monastery (大寺).
雕板訊息
(2) Case 陰 238; carved A.D. 1243.
韓文文獻參考
(3) KDJK 16:578-590; HDJK (vol. 126).
其他目錄
(4) Nj. 1186; Ono, 5:185c.
問題回報(Feedback) 思益梵天所問經 CA0002763 規範碼: CA0002763
CBETA 經號: T0586
藏別: 大正藏
經名: 思益梵天所問經
部類: 經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數: 4
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 38,108
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0402(姚秦(弘始四 A.D. 402)) [高麗藏]:
~ 402 [CBETA]:
402 ~ 402(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】及、【宋】萬、【元】萬、【明】傷、【縮】宇一、【卍】十.三、【Nj】190
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本
備考
(1)聖語藏景雲經第九七號.卷第二-第四計四卷、神護景雲年寫 孝謙天皇御願 高麗藏經目錄 梵文經名
Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā(sūtra)
藏文經名
Tshaṅs-pa khyad-par-sems-kyi shus-pa
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:1st day,12th month,4th year of Hung Shin (弘始 ),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402) in Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.142, K.144, K.562.
雕板訊息
(2) Case 及 142; carved A.D. 1243.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 10:425-464; HDJK. (vol. 66).
其他目錄
(4) Nj. 190; Ono. 4:252a; To. 16; O. 827.
問題回報(Feedback) 佛說仁王般若波羅蜜經 CA0002630 規範碼: CA0002630
CBETA 經號: T0245
藏別: 大正藏
經名: 佛說仁王般若波羅蜜經
部類: 般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數: 2
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 12,142
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0412(姚秦(弘始四-一四 A.D. 402-412)) [高麗藏]:
402 ~ 409 [CBETA]:
402 ~ 412(後秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】羽、【宋】翔、【元】翔、【明】翔、【縮】月九、【卍】五.六、【Nj】17
高麗藏經目錄 翻譯概況
Translation by Kumārajīva:between the 4th and 11th years of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402-409) in Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
雕板訊息
(2) Case 羽 71; carved A.D. 1239.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 5:1021-1033; HDJK. vol. 37.
其他目錄
(4) Nj. 17; Ono. 8:397c.
問題回報(Feedback) 妙法蓮華經 CA0002222 規範碼: CA0002222
CBETA 經號: T0262
藏別: 大正藏
經名: 妙法蓮華經
部類: 法華部類(CBETA)、法華部(大正藏)
卷數: 7
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 72,072
作品完成時間: [大正藏]:
0403 ~ 0403(後秦(弘始八 A.D. 403)) [高麗藏]:
~ 406 ~ 405 [CBETA]:
403 ~ 403(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】鳴、【宋】鳳、【元】鳳、【明】草、【縮】盈一、【卍】九.二 Nj. 134
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)東京帝室博物館、(2)燉煌本、燉煌別本、(3)梵本、(4)法隆寺本
備考
(1)御物東京帝室博物館本.武周長壽三年李元惠寫 (2)大英博物館藏本 (3)Saddharmapuṇḍarīka 〔R.A.S.L.(Cow & Egg.)6; Burnouf . 27, 28; College. F. William, L.7; L. A.S.B. (R. Mitra) 63; Cambridge (Ben-dall) Add. 1032, Add. 1324, Add. 1682-1684;Tōkyō Imp. Univ. No. 37, 46, 47, 49, 52, 54,62, 409; Ed. by Kern & Nanjio, 1912, Bibl.B.X〕 (4)法隆寺本.卷第三 神護景雲元年孝仁寫 高麗藏經目錄 梵文經名
Saddharmapuṇḍarīkasūtra
藏文經名
Dam-paḥi chos pad-ma dkar-po
UC編號
"Volumes 265-266Vol. 265 ch. 1-3 鳴; Vol. 266 ch. 4-7 鳴."
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:summer of the 8th year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (A.D. 406) in the Ta Monastery (大寺),or in the 7th year of Hung Shih (弘始) (A.D. 405) in the Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an(長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.115, K.117, K.118, K.561, K.563, KS.3.
雕板訊息
(2) Case 鳴 129; carved A.D. 1242-1243.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 9:725-800; HDJK. 38:1-260.
其他目錄
(4) Nj. 134; Ono. 10: 356b; To. 113; O. 781; Mvy. 1335.
北京版藏文大藏經
Mdo-sna-tshogs (chu)1-205a
梵文資訊
(5) Kern & Nanjio (1908-1912); H. Luders & F. Thomas (1916) frag; Mironov (1927); U. Wogihara & C. Tsuchida (1933-35); W. Baruch (1938) Gilgit frag; P.V. Bapat (1949) Gilgit frag; G. Honda & J. Deguchi (1949) frag; N. Dutt (1953); P. Vaidya (1960); G. Bongard-Levin & E. Tyomkin (1965) frag.
德格版藏文大藏經
Mdo-sde (ja)1b-180b
卓尼版藏文大藏經
Mdo-maṅ (ja)1b-212b
雕刻年代
carved A.D. 1242-1243.
問題回報(Feedback) 金剛般若波羅蜜經 CA0001596 規範碼: CA0001596
CBETA 經號: T0235
藏別: 大正藏
經名: 金剛般若波羅蜜經
部類: 般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數: 1
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 5,191
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0412(姚秦(弘始四-一四 A.D. 402-412)) [高麗藏]:
~ 401 [CBETA]:
402 ~ 412(後秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】羽、【宋】翔、【元】翔、【明】羽、【縮】月九、【卍】五.六、【Nj】10
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、梵本(1)仁和寺本(2)大英博物館本(3)觀智院本
備考
(1)仁和寺本.應保二年寫 (2)大英博物館本.唐咸通九年刊 (3)觀智院本.寶治元年刊 高麗藏經目錄 梵文經名
Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
藏文經名
Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa rdo-rje gcod-pa
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:3rd year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 401),in Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.1(9), K.14, K.15, K.16Identical to K.1(9)., K.17, K.555, KS.4(8) KS.5.
雕板訊息
(2) Case 羽 71; carved A.D. 1238.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 5:979-984; HDJK.vol.37.
其他目錄
(4) Nj. 10; Ono. 3:506d; To. 16; O. 739.
北京版藏文大藏經
Śer-phyin (tsi)161b-175b
梵文資訊
Vajracchedikānāmatriśatikāprajñāpāramitā.
奈唐版藏文大藏經
Śer-phyin sna-tshogs (ka)222a-240a
德格版藏文大藏經
Śes-phyin (ka)121a-132b
拉薩版藏文大藏經
Śer-phyin sna-tshogs (ka)215a-235b
卓尼版藏文大藏經
Śer-phyin sna-tshogs (ka)169a-186a
問題回報(Feedback) 大智度論 CA0000721 規範碼: CA0000721
CBETA 經號: T1509
藏別: 大正藏
經名: 大智度論
部類: 般若部類(CBETA)、釋經論部(大正藏)
卷數: 100
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 955,171
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0405(後秦(弘始四-七 A.D. 402-405)) [高麗藏]:
402 ~ 406 [CBETA]:
402 ~ 405(後秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】作至正、【宋】聖至空、【元】聖至空、【明】傅至叔、【縮】往一-五、【卍】十九.九-二十.四、【Nj】1169
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)聖本(2)石山寺本 (3)南禪寺本 (4)中村本
備考
(1)聖語藏隋經第二號.卷第九、第三十八計二卷、隋時代寫 唐經第五號.卷第一-第三、第四甲、第四乙、第五、第六甲、第六乙、第七、第三十三、第三十七、第三十九、第四十一-第七十、第七十一甲、第七十一乙、第七十二、第七十三甲、第七十三乙、第七十五-第七十七、第八十一-第九十一、第九十三-第百、計六十九卷、唐時代寫 天平勝寶經第四號.卷第三十五、天平勝寶年寫合計七十二卷 (2)石山寺藏本卷第三十、第三十二-第三十四、第三十六-第四十、第四十二-第百、計六十八卷、天平六年播磨國賀茂郡既多寺尼願宗尼妙信等寫、卷第四十一、天平勝寶五年寫、卷第十一-第二十一、第二十四-第二十六、第二十九、第三十一、第三十五計十七卷、奈良時代寫、卷第二十二、第二十七、第二十八計三卷奈良時代寫久安補筆、卷第三十四別本、天長七年矢田部稻刀目女寫、合計九十卷 (3)南禪寺藏卷第五十四、天平十四年寫 (4)中村雅真氏藏卷第五十唐時代寫 高麗藏經目錄 梵文經名
Mahāprajñāpāramitāśāstra
UC編號
"Volumes 431-458Vol. 431 ch. 1-3 作; Vol. 432 ch. 4-7作; Vol. 433 ch. 8-10作; Vol. 434 ch. 11-13聖; Vol. 435 ch. 14-17 聖; Vol. 436 ch.18-20聖;Vol. 437 ch. 21-24 德; Vol. 438 ch. 25-27德 ; Vol. 439 ch. 28-30 德; Vol. 440 ch. 31-33 建; Vol. 441 ch. 34-36 建; Vol. 442 ch. 37-40建; Vol. 443 ch. 41-44 名; Vol. 444 ch. 45-47名; Vol. 445 ch. 48-50 名; Vol. 446 ch. 51-55 立; Vol. 447 ch. 56-60 立; Vol. 448 ch. 61-63 形 ; Vol. 449 ch. 64-67 形; Vol. 450 ch. 68-70形; Vol. 451 ch. 71-73端Vol. 452 ch. 74-76 端;Vol. 453 ch. 77-80 端; Vol. 454 ch. 81-84 表; Vol. 455 ch. 85-87表; Vol. 456 ch. 88-90 表; Vol. 457 ch. 91-95 正; Vol. 458 ch. 96-100正."
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:begun in the summer of the 4th year of Hung Shih (弘始) and completed on the 27th day,12th month,7th year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402-February 1st A.D. 406) in Hsiao-yao Garden (逍遙園).
雕板訊息
(2) Cases 作-正 207-216; carved A.D. 1240-1242.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 14:374-1379.
其他目錄
(4) Nj. 1169; Ono 7:368d.
雕刻年代
carved A.D. 1240-1242.
問題回報(Feedback) 禪法要解 CA0000386 規範碼: CA0000386
CBETA 經號: T0616
藏別: 大正藏
經名: 禪法要解
部類: 經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數: 2
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 16,247
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0412(姚秦(弘始四-一四 A.D. 402-412)) [高麗藏]:
402 ~ 405 [CBETA]:
402 ~ 412(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】圖、【宋】圖、【元】圖、【明】集、【縮】暑六、【卍】二十六.六、【Nj】1342
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
高麗藏經目錄 翻譯概況
Translation by Kumārajīva:between the summer of the 4th year and the 27th day,12th month,7th year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402-Feb. 1,A.D. 405) in Hsiao-yao Garden (逍遙園).
雕板訊息
(2) Case 圖 433; carved A.D. 1245.
韓文文獻參考
(3) HDJK. (vol. 67).
其他目錄
(4) Nj. 1342; Ono. 6:402d.
問題回報(Feedback) 佛說阿彌陀經 CA0000015 規範碼: CA0000015
CBETA 經號: T0366
藏別: 大正藏
經名: 佛說阿彌陀經
部類: 寶積部類(CBETA)、淨土宗部類(CBETA)、寶積部(大正藏)
卷數: 1
CBETA 收錄狀態: 有全文
字數: 2,109
作品完成時間: [大正藏]:
0402 ~ 0402(姚秦(弘始四 A.D. 402)) [高麗藏]:
~ 402 [CBETA]:
402 ~ 402(姚秦) 其他參考資料: 大正藏目錄 其他版本藏經資訊
【麗】鞠、【宋】養、【元】養、【明】貞、【縮】地十二、【卍】十.四、【Nj】200
底本與校對本
〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1) 燉煌本、(2)梵本、(3)聖本、(4)法華寺本
備考
(1)大英博物館藏 (2)Sukhāvativyūha 〔Ed. by F.Max Mūller, Buddhist Palm leaves from Japan,1881〕 (3)聖語藏景雲經一三○號.神護景雲年寫孝謙天皇御願 (4)奈良時代寫 高麗藏經目錄 梵文經名
Sukhāvatī(amṛta)vyūhasūtra
藏文經名
Bde-ba-can-gyi bkod-pa
翻譯概況
Translation by Kumārajīva:8th day,2nd month,4th year of Hung Shih (弘始),Later Ch'in dynasty (後秦) (A.D. 402) in Hsiao-yao Garden (逍遙園),Ch'ang-an (長安).
高麗藏相關經典
(1) cf. K.193, KS.6, KS.51, KS.58.
雕板訊息
(2) Case 鞠 155; carved A.D. 1242.
韓文文獻參考
(3) KDJK. 11:185-187; HDJK. (vol. 52).
其他目錄
(4) Nj. 200; Ono. 1:39c; To; 115; O.783.
北京版藏文大藏經
Mdo-sna-tshogs (chu)220a-224a
梵文資訊
(5) M. Muller and B. Nanjio (1894); H. Kimura (1948); K.Tsukinowa (1955-57); P. Vaidya (1961).
奈唐版藏文大藏經
Md o(ja)306a-313a
德格版藏文大藏經
Mdo-sde (ja)195b-200a
拉薩版藏文大藏經
Mdo (Ja)307b-314b
卓尼版藏文大藏經
Mdo-maṅ (ja)228a-232b
問題回報(Feedback)